佛顶尊胜陀罗尼咒全文阅读(风穴寺七祖塔唐代《佛顶尊胜陀罗尼咒》石碣)
『汝州文物』——风穴寺七祖塔唐代《佛顶尊胜陀罗尼咒》石碣
风穴寺七祖塔,即贞禅师塔,位于风穴寺内大雄宝殿西侧靠前位置,建于唐代开元二十六年(738年),是唐代天台宗高僧贞禅师圆寂后,其弟子为他建造的墓塔。贞禅师塔为方形九层密檐式砖塔,塔高24.17米,塔身外轮廓呈抛物线,各部比例均匀,造型优美,为唐代早期密檐塔的典型风格,是我国现存唐塔中的佼佼者。
在七祖塔的第三层叠涩檐下,镶嵌有长方形石碣一块,关于石碣内容,一直未见有资料予以介绍,询问汝州诸文化学者,亦未有登览者,故长期被视作谜团。2018年春,余与古塔研究学者王学宾教授一同整理风穴寺塔林现存塔铭时,为了验证该石碣是否就是唐代开元二十六年修造七祖塔时,缑氏县尉沈兴宗撰文的《大唐开元寺故禅师贞和上珤塔铭》,曾请风穴寺监寺延悟法师对该碣进行拍摄,奈设备不佳而未果。2019年夏,同诸友游览风穴寺之际,再次尝试用望远镜对该碣进行观察,仅见碣上有细小字迹,亦未能知其内容。后幸有郭广杰先生邀请摄影名家,对七祖塔三层塔碣进行拍摄,所得高清照片字迹清晰,经过通读,方知该石碣乃唐代开元十六年三月(728年)镌刻的《佛顶尊胜陀罗尼咒》碑,距今已有近一千三百年的历史。该石碣作为风穴寺已知的最早碑刻,具有极高的文献价值,对研究唐代时期汝州的佛教文化及风穴寺历史沿革提供了珍贵的实物资料,称其为镇寺之宝,亦毫不为过。
《佛顶尊胜陀罗尼咒》出自《佛顶尊胜陀罗尼经》,本经之缘起,乃善住天子于命终之后,将受七度畜生恶道之苦,帝释天愍其业因,遂诣佛所,乞求救济,佛乃为之宣说尊胜陀罗尼及持诵之功德等。所谓‘佛顶尊胜’,即为密教胎藏界曼荼罗释迦院五佛顶之一。释迦院的五佛顶中,以释迦如来之佛顶所显现之轮王形佛顶尊为最殊胜,故密教以佛顶尊为本尊,而修持息灾、除病之法,称为尊胜法。佛顶尊胜陀罗尼即说佛顶尊胜之功德,由八十七句组成,古来有诸多灵验,禅宗亦用之。
《佛顶尊胜陀罗尼经》是在唐高宗时期由佛陀波利传入中国的,其实早在周隋之际此经就已经被翻译出来,只是到了佛陀波利二度传入之后才逐渐流行起来。这部经典由佛陀波利再度传入中国以后,很快就受到了统治者的重视,组织官员和高僧对其进行了汉译,后来又有不少高僧对其进行了再译。
汉文本《佛顶尊胜陀罗尼经》传播领域广阔,且大批资料保存完备。《大正藏》中共收录了唐、宋、明时期汉文本《佛顶尊胜陀罗尼经》22个本子,包括源自唐佛陀波利译本的四种本子~唐法崇述本、高丽本、宋本和明本;唐杜行顗译本;唐地婆诃罗译的两个本子;唐义净译本;唐不空译的两个本子;唐善无畏译的三个本子;唐武徹述的两个本子;唐若那译本;日本东寺三密藏的两个古写本;宋法天译的两个本子;高丽指空译本以及一个名为《瑜伽集要焰口施食仪》的明本。目前国内外学者对汉文《佛顶尊胜陀罗尼经》的研究已比较详尽,在众多译本中,最盛行的当属佛陀波利译本,据台湾中研院史语所刘淑芬考证,唐代经幢上所刻绝大多数都是佛陀波利本。
《佛顶尊胜陀罗尼咒》是唐密三大神咒之一,是历代唯一曾由皇帝下令天下僧众每日必诵的咒语,密宗以为身、口、意三密兼修,便可迅速成佛,而口密即指诵读陀罗尼、咒和真言。在《佛顶尊胜陀罗尼经》中提及,诵读此经,不仅可以延年益寿,破除病苦,心想事成,而且可以打破来世地狱中恶报,从而成佛。经文中宣扬,“或见或与相近,其影映身,或风吹陀罗尼幢等上尘,落在身上”皆可消除罪业,免除灾祸,也就是所谓“尘沾影覆”。唐代宗大历十一年,曾颁敕令:“天下僧尼每日须诵尊胜陀罗尼咒二十一遍”,使得《佛顶尊胜陀罗尼咒》能够传遍唐帝国的城市与乡村,所有寺院幡刹以及民间庶人,都兴起持诵《佛顶尊胜陀罗尼咒》的热潮。自盛唐以来,数量巨大的“尊胜经幢”被立于高山、寺院、通衢大道等,除去灭罪、净除恶道的功能外,另有祭拜供养、刻石传经、拓搨流传、超荐亲人、禳灾祈福、延寿祈福等等诸多功能。
《佛顶尊胜陀罗尼咒》是《佛顶尊胜陀罗尼经》中最重要的一部分,“咒”是不能意译成中文的,只能音译成中文,直白地讲,就是用汉字标注梵音。我们可以这样理解,用汉字念出的语音,越接近最原始的梵音,那么自然能达最原始的教义。由于汉语音的不断变化,我们如果按现在的普通话语音去念诵,那么可能就失去最本真的原始教义,所以,向研究古梵语的专家、高僧大德讨教,方能咏诵出最本真的《佛顶尊胜陀罗尼咒》。